Nouvelle brochure : TRANSBORDER SUMMER CAMP III
Chèr·es lecteur·ices,
TSC 25 – 6 jours de rassemblement, d’échanges, d’apprentissage, de discussions, de rencontres avec d’ancien·nes et nouveaux·elles ami·es et camarades de lutte.
680 participant·es d’environ 100 groupes et réseaux, 8 jours de montage, 28 shifts par jour, 24 groupes de travail pour l’organisation du camp, 20 ateliers annoncés avec 33 sous-ateliers, d’innombrables réunions informelles et ateliers spontanés, 8 langues traduites, 67 demandes de visa, 32 visas refusés, 12 310 repas, 525 kg de farine pour le pain (pain frais tous les jours, d’une boulangerie dans le camp), 150 heures de vaisselle (minimum), 68 kg de café, 250 tentes, 24 toilettes, 8 urinoirs, 34 camions pour dormir, 1 coq chantant tous les matins (qui a failli finir dans la cuisine), 4 grands chapiteaux, 16 grandes tentes pour l’infrastructure et les rassemblements, 1 oie agressive, 1 Soli-Bus qui a récupéré des participant·es venu·es d’Allemagne et de l’étranger, 69 billets d’avion, 21 installations de douches, 4 jours de démontage.
Le camp d’été transfrontalier (Transborder Summer Camp – TSC) 2025 s’est déroulé du 5 au 10 août 2025 dans la ZAD près de Nantes. C’était la troisième fois – après 2019 et 2022 – que plusieurs centaines de militant·es se réunissaient pour des échanges transnationaux et pour s’inspirer mutuellement des pratiques et des luttes pour la liberté de circulation.
Nous sommes ravi·es de vous présenter cette brochure contenant des comptes rendus et des réflexions sur le 3ème camp d’été transfrontalier. Un « appel à contributions » a été lancé à toustes les participant·es et des demandes directes ont été faites aux groupes organisateurs des différents ateliers : nous avons finalement reçu un certain nombre de textes et de contributions. Ce livret comprend plusieurs résumés et conclusions intéressantes, des impressions subjectives et des commentaires critiques, ainsi qu’un poème émouvant. Nous avons essayé de couvrir les principaux aspects du programme et notre objectif était également – notamment à travers quelques photos – de capturer un peu de l’esprit exceptionnel de ce rassemblement.
Nous ne pouvons cependant pas prétendre être exhaustif·ves. Il est déjà impossible de rendre compte de la diversité des points de départ et d’opinions. De plus, la communication au sein du camp s’est déroulée à plusieurs niveaux. Parallèlement ou en marge du programme officiel, de nombreux sous-groupes ou groupes parallèles se sont constitués, en partie de manière spontanée. L’expérience des deux premiers camps a clairement montré que les échanges informels pendant les repas, les pauses ou le soir nécessitent du temps et ont une grande valeur en soi. Tout cela ne peut être retranscrit dans une brochure.
Nous espérons néanmoins que cette brochure, bien qu’incomplète, documentera certaines des discussions, réflexions et engagements clés issus du camp d’été. Elle devrait soutenir les processus transnationaux de mise en réseau et contribuer à nous réinspirer dans nos luttes. Elle devrait nous rappeler que nous avons mis en place, ces dernières années, des infrastructures solides et fiables pour la liberté de circulation, avec et pour les personnes en déplacement, ce qui nous aidera à relever les défis à venir. Nous espérons également que ce livret incitera les personnes qui n’étaient pas présentes à rejoindre la lutte pour la liberté de circulation et à s’engager dans des alliances transnationales et intersectionnelles.
La brochure est imprimée en deux versions : en anglais et en français. Nous allons également essayer de la traduire, au moins en partie, dans d’autres langues. Tous les textes disponibles sont également publiés sur notre site internet transborder. Là, nous proposons un espace dédié aux commentaires et aux réflexions. Vous pouvez toujours nous y contacter. La brochure pourrait ainsi constituer un élément permettant d’assurer de la continuité.
Site internet : https://trans-border.net/index.php/transborder-summer-camps/

Recent Comments